본문 바로가기
영어공부 - 회화, 표현, 면접준비, 출장 등

[영어공부] 3. 심신 미약은 영어로?

by 후랭쿠 2020. 10. 2.

[영어공부] 3. 심신 미약은 영어로?

 안녕하세요. 영국 MBA 학생 후랭쿠입니다.

우리가 뉴스를 보다 보면 심심치 않게 많이 나오는 단어가 있습니다.

  • "심신 미약으로 징역 XX에 처한다."

  • "피의자 김 모 씨는 심신 미약으로 항소를 제기하였다. "

  • "심신 미약이란 이유로 감형을 받았다."

  • "심신 미약 때문에 무기징역에서 징역 30년으로 감형받았다. " 

이 처럼 몸과 마음의 상태가 미약하여 사물을 변별할 능력이나 의사 결정을 내릴 능력이 미약한 상태를 심신 미약으로 정의하는데요.  책임 능력이 떨어진다고 보아 대한민국 형법 제10조 2항에 의해 처벌이 감경될 수 있습니다.

정신질환이나 장애인 등 우리가 예측하기 힘든 억울한 피의자를 구해줄 법이, 일단 범행을 저질러 놓고 감형받기 위한 나쁜 범죄자들과 그들의 변호를 맡은 변호사들에게 악용되는 편법이 될 줄 누가 알았을까요? 

 출처 픽사베이

한자로는 心神微弱라고 씁니다. 

그렇다면 이걸 영어로는 뭐라고 부를까요?

심신 미약을 영어로는 Feeble-minded라고 부릅니다.  feeble은 희미한 이란 뜻인데, '희미한 상태인' 정도로 해석하시면 되겠습니다.  위키백과에 따르면 이 용어는 19세기 후반부터 유럽, 미국, 호주 등에서 정신적 결핍으로 언급되는 장애에서 사용되었다고 합니다.  

영어 사전에선 "lacking the normal mental power"라고도 정의하고 있습니다.

예시로 표현하자면,


"It would be very difficult to deny that Mr. Steve committed that crime under feeble minded condition." 

스티브 씨가 심신 미약인 상태에서 그런 범죄를 저질렀다는 걸 부인하기는 매우 어려울 것이다. 

 

 

요즘 정말 입에 담기도 힘든 방법으로 범죄를 저질렀지만 심신 미약이란 이유로 감형을 받은 사람들이 늘어나자, 그런 심신미약자에 대한 처벌을 강화해달라는 청원이 많이 일어나고 있습니다.

 영화 [7번 방의 선물]처럼 억울한 사람이 누명을 쓸 수도 있습니다. 물론 영화이기에 사형까지 판결받은 것은 대한민국에서는 좀 과장되었다 할 수 있겠지만... 그래도 누군가를 보호 줘야 하는 법이기도 하니 사라지기는 힘이 들어 보입니다.  

영화 7번방의 선물 포스터

영화 보고 '이게 뭐야 유치하게.. '라고 시작했다가 펑펑 울었네요. 

하지만...

나쁜 사람들은 반드시 그에 상응하는 죗값을 톡톡히 받게 할 법이 시급히 마련되면 좋겠습니다. 

 글을 재밌게 읽어보셨나요? 다음 글이 기대되신다면 나가기 전에 조금만 생각해주세요~ 감사합니다. :)

세계 속 한국의 해외 반응을 공유하는 전 영어강사이자 현 직장인 MBA 대학원생 후랭쿠입니다.   

오늘 하루도 즐거운 하루가 되시길 바랍니다. 

구독 + 공감 = 사랑입니다. 

댓글